Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2021/07/09 11:48:11

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

書類を送付します
送付が遅くなり申し訳ございません

3rd party warehousesは使用しています
それはイギリス在住の日本人の家で、彼女はインポーターを兼ねています
彼女は5月に引っ越ししました
書類に記載した住所と添付資料は引っ越し前の4月までの住所です
新しい住所もロンドンです

3月と4月分のC88が不足していたので追加しました

よろしくお願いします


英語

I will send you the document.
I am sorry for my late delivery.

I am using 3rd party warehouses.
It's a Japanese house who lives in England, and she's also an importer.
She moved in May.
The address on the document and the attached materials are the addresses until April before the move.
The new address is also in London.

I added C88 for March and April because it was missing.

Thank you very much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません