Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2021/07/05 13:05:00

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

添付の画像を見てください。
約1800x1800mmサイズの中に、車のスタビライザーやサスペンションなどを展示している箇所があります。
それらの製品の重量は各10kg〜20kg前後あり、そちらをAまたはBで作成、
LEDでグラフィックが光る上に展示できればと考えています。
モニターの設置も必須です。
必要な部材がコンパクトで、設置が簡単にできることが重要で、
何か良いアイデアはありませんか。
こちらは7月23日に日本に納品する必要があります。

英語

Please see the attached image.
Some of the part exhibiting car stabilizers and suspensions in 1800 x 1800 mm sizes.
The weight of each product is around 10 kg to 20 kg, and I would like to make them with A or B and
to display it with the LED graphic.
We must also install a monitor.
It is important that the necessary components are compact and easy to install.
Do you have any good ideas?
This needs to be delivered to Japan on July 23.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません