翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2021/07/05 13:05:05

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

添付の画像を見てください。
約1800x1800mmサイズの中に、車のスタビライザーやサスペンションなどを展示している箇所があります。
それらの製品の重量は各10kg〜20kg前後あり、そちらをAまたはBで作成、
LEDでグラフィックが光る上に展示できればと考えています。
モニターの設置も必須です。
必要な部材がコンパクトで、設置が簡単にできることが重要で、
何か良いアイデアはありませんか。
こちらは7月23日に日本に納品する必要があります。

英語

Please check the attached image.
There is a place where stabilizer and suspension of the car are shown in about 1800×1800 millimeter.
The weight of each item is around between 10 to 20 kilograms. I am thinking of making A or B by them, and show it on the place graphic is sparkled with LED.
We have to set a monitor.
It is important that material required is compact and easily set.
Do you have any good idea? I have to send it to Japan on July 23rd.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません