翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2021/07/02 11:49:11
新カタログをありがとうございました。
新オーダー表をこのメールに添付しますので、送料が確定しましたらインボイスを送って下さい。
ペイパルが可能という事なので、ペイパルでの支払いを希望します。
配送はDHLという事で了解致しました。
弊社のHPに登録する際に、商品画像と御社のロゴマーク画像の提供があれば大変助かります。
画像がございましたら圧縮ファイルか、ストレージにUPして頂ければ幸いです。
御社の製品を日本のユーザー広める為に、私達も務めてまいります。
どうぞよろしくお願いいたします。
Thank you for the new catalog.
I attach the new order sheet to this email, so please send me an invoice when the shipping fee is confirmed.
As you can accept PayPal, I would like to pay via PayPal.
I understand that it will be shipped by DHL.
When I register on the our company website, it would be very helpful if you could provide the product image and your company logo image.
If you have an image, I would appreciate it if you could upload it to a compressed file or upload to a storage.
We will do our best to promote your company products to Japanese users.
Thank you in advance.