Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2021/07/02 11:50:36

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

新カタログをありがとうございました。
新オーダー表をこのメールに添付しますので、送料が確定しましたらインボイスを送って下さい。
ペイパルが可能という事なので、ペイパルでの支払いを希望します。
配送はDHLという事で了解致しました。
弊社のHPに登録する際に、商品画像と御社のロゴマーク画像の提供があれば大変助かります。
画像がございましたら圧縮ファイルか、ストレージにUPして頂ければ幸いです。
御社の製品を日本のユーザー広める為に、私達も務めてまいります。
どうぞよろしくお願いいたします。

英語

Thanks for your new catalogue.
As I attach a new order form with this email so that please send me an invoice if the shipping cost will be confirmed.
I prefer PayPal for the payment.
And also, I understand that shipping will be made via DHL.
It will be helpful if you provide me with a logomark of your company along with the image of items when registering to the website for your company.
If you have images, please upload them by compressed file or storage.
We will work hard to promote your items to Japanese users.
With regards.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 女性のセールスマネージャーへの手紙です。母国語が英語の方です。どうぞよろしくお願いいたします。