翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2021/06/23 23:32:36

alice_33
alice_33 50 初めまして、台湾人フリーランサーのalice_33と申します。 数あるプ...
日本語

ご連絡が遅くなり申し訳ありませんでした。
日本向けの製品仕様書が完成しましたので、製品仕様書のデータを送りさせて頂きます。
発注個数につきましては、前回お伝えした数量で宜しくお願いします。

Microfiber Shawl-Lined
#770
Color: White
S:50個
M:50個

商品代金をお支払いをしますので、請求金額と銀行口座を教えて頂けないでしょうか?
また貿易条件につきましても教えて下さい。

英語

Sorry for the late reply.
The product specification for Japanese market have been completed. The attachment is the product specification for your reference.
The ordering quantities are the same as I mentioned before.

Microfiber Shawl-Lined
# 770
Color: White
S: 50 pieces
M: 50 pieces

I will make a payment, so could you please tell me the billing amount and your bank account?
Please tell us about the trade conditions too.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: メールの内容:
今後取引予定の企業からサンプルの商品を送ってもらい、受け取りました。
受け取った商品のサイズ感を確認し、今後発注をさせて頂きたいという意思を伝えたい内容のメールです。