Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2021/06/20 11:07:31

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語


・検索エンジンやSNSを駆使したマーケティングを15年経験

10人のチームをマネジメントし、市場調査や競合分析など、売上を改善する為の戦略を立案。
プロセスとコンテンツを改善することにより、品質が向上し、コストが削減され、収益性が30%向上

・輸出事業で10年の経験
企業から独立し、フリーランスとして活動。海外で売れる商品のリサーチを行い、販売ネットワークを構築。アメリカ、ヨーロッパを対象に輸出事業を行う。年間売上は約9万ドル








英語

・15 years of experience in marketing using search engines and SNS

Managing a team of 10 people and developing strategies to improve sales, including market research and competitive analysis.
I Improved processes and contents to improve quality, reduced costs, and increased profitability by 30%

・10 years of experience in export business
I worked as a freelancer. Research products that can be sold overseas and build a sales network. I export to the United States and Europe. Annual revenue is about $90,000.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 履歴書に記載する文なので、その辺を考慮して翻訳お願いします。