翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2021/04/20 12:47:33

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

現在、日本からアメリカまでの配送はFedexのみが可能ですが、送料がドル$60で1週間以内に配達できます

あなたがお支払いした送料は$14ですが、差額の$46は私のほうで負担しますので、追加料金はかかりません

日本時間で翌朝の午前9時、今から約20時間後に商品を発送します

追加で商品を購入する場合は同梱しますが、追加の商品の送料は無料になります

ぜひご検討ください

-

あなたがお支払いした送料は$14ですので、Fedexで配送する場合はあと$46、追加料金がかかります
いかがいたしますか?

英語

Currently, only FedEx can ship from Japan to the US, but shipping costs $60 and it can be delivered within a week.

The shipping fee you paid is $14, but the difference of $46 will be covered by me, so there is no additional charge for you.

The item will be shipped at 9 am the next morning in Japan time, which is about 20 hours from now.

If you purchase additional items, they will be enclosed, but the shipping fee for the additional items will be zero.

I would be happy if you can consider it.

The shipping fee you paid is $14, so there is an additional $ 46 for shipping by FedEx with an additional charge.
How would you would like it?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません