Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2021/04/08 15:52:16

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

今日商品を受け取りましたが、
12個中の9個、19.77g(98.85ct)の商品が
fireが弱い、品質が良くないため
返品と返金をお願いします。

もっとpinkfireが強く出るものはないのでしょうか?
全体的に輝きが弱いです。
Tokyo Mineral Showの時は綺麗な石を沢山購入させて頂きましたので、今回はとても残念です。

98.85ctの分の返金をPayPalに送ってください。
よろしくお願い致します。

英語

I received the item today, but 9 items out of 12, 19.77g(98.85ct) are poor quality such that fire is weak. So, please let me return the item and please make a refund.

Don't you have anything which put stronger pinkfire?
Overall the shining is weak.
As I bought a lot of beautiful stones at Tokyo Mineral Show, I am really sorry this time,

Please send a refund for 98.85ct to PayPal.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 天然石で、ピンク色のファイヤーと呼ばれる光が綺麗な
石の品質が良くなかったので、その返品のお願いのメールです。