翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2021/04/01 17:44:14

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

昨日送っていただいた画像をチェックしたところ、
以前Aに送っていただいた画像よりも解像度が低く、印刷物では使えません。
以前Aに送っていただいた画像のサイズを確認していただき、
再度、高解像度の画像を提供いただけないでしょうか。
特に欲しいのは、インドア、アウトドアの製品です。
あなたの製品を販売するためのカタログを作成しており、
ご協力よろしくお願いします。

英語

When I checked the image which you sent me, I found the resolution was lower than the one which you sent to A and we cannot use it for a print.
Can you please check the resolution of the image you sent to A before, and please give me a high resolution image again.
Especially, I want indoor and outdoor products.
Since I am creating a catalogue to sell your products, I would be happy if you can support me.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません