翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2021/04/01 17:44:02

masahiro_matsumoto
masahiro_matsumoto 50 I am freelance translator and strong ...
日本語

昨日送っていただいた画像をチェックしたところ、
以前Aに送っていただいた画像よりも解像度が低く、印刷物では使えません。
以前Aに送っていただいた画像のサイズを確認していただき、
再度、高解像度の画像を提供いただけないでしょうか。
特に欲しいのは、インドア、アウトドアの製品です。
あなたの製品を販売するためのカタログを作成しており、
ご協力よろしくお願いします。

英語

As long as I checked image file which you sent me yesterday,
resolution is lower than the image which A sent me before, so can not be used for printing.
So please confirm the image file sizes sent from A before,
and please provide me more high resolution image file again.
What I want eagerly is the product image file of indoor and outdoor.
Now I am creating catalog to sell your products,
so please understand and cooperation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません