翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2021/03/19 00:48:18

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語


サンプル品を送って頂き、有難うございます。
まずは送って頂いたバスローブのサイズ感を確認させて頂きます。
Sサイズが大きいと感じた場合には、XSサイズの商品を送って頂くようにお願いするかもしれません。

住所についてですが、郵便番号が間違えていました。
正しくは下記の住所です。

英語

Thank you for sending the sample item.
First off, I will check to see how the size of the bath robe fits.
In the event where size s feels large, I might have to ask you shipping the item size xs.

Regarding the address, the postal code was wrong.
The correct address is the following:

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません