Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2021/03/11 16:03:34

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

実はあなたの会社が取り扱う製品Aが、中国企業の日本法人から日本で購入できるようになりました。
これにより、故障の度にあなたから取り寄せていたメカの補償は、日本の企業に依頼すれば良い形になります。
現在も、通常発注している機械Bの故障が時々起こり、その度に私たちは購入した新しい機械をカスタマーに交換、補償対応しています。
そこで、あなたの会社から黒いフレーム、ベースのみまとめて購入することは可能ですか。
その際ベースフレーム穴のピッチを調整して空けてもらうことはできますか。

英語

As a matter of fact, The Product A which you handle now can be bought in Japan via a Japanese agency of Chinese company.
By this, now we can ask Japanese company about the compemsation of the mechanism which we obtained from you everytime out of order.
Product B we usually order sometimes gets broken even now and everytime we replace the broken one with a new one we buy and cmomensate for it.
So, can we buy only black flame and base in a bulk from you?
In that case, can you please adjust the pitch of the base flame hole and put them?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません