Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2021/02/21 02:29:20

sumie313
sumie313 50 中国上海出身、日本滞在9年目 中国語ネイティブ 以下に経歴や業務経...
日本語

いくつかご質問させて頂きたいことがございますので、
ご回答頂けますと助かります。

卸価格についてですが、
商品の1回の注文数が多くなってきた場合には、ボリュームディスカウントはございますか?
もしあれば、数量と卸売価格をご提示頂けますと助かります。

商品の最小注文数はないとのことですが、
供給可能数量の上限はありますでしょうか?
最大数は1ヵ月に50個までなど。

商品を箱に梱包する時に1番効率のよく入る個数はいくつになりますか?
また、その箱の詳細のサイズを教えて頂けると助かります。

英語

I have some questions for you.
I would appreciate it if you could answer.

In terms of wholesale prices,
Is there a volume discount for larger orders?
If so, it would be great if you could provide the quantity and wholesale price.

It is said that there is no minimum order quantity for products,
Is there an upper limit on the quantity that can be supplied?
Like 50 per month at most.

What is the most efficient number of items to pack in a box?
Also, it would be helpful if you could tell me the detailed size of the box.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません