翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2021/01/27 23:20:00

tearz
tearz 52 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
英語

our per month sales expected in Japan is $8,500 or more per month that is only 100/pcs of Distinct x $85.

This is just to give you the lowest estimate and if we partner up with a new seller the first order will not be less than 1000pcs.

If you can be reasonable and resubmit another offer, we will consider extending our contract for you.

日本語

日本における弊社の月間売上は8500ドル以上を見込んでおり、それは明確な100個x85ドルのみの話です。
これは最も低い見積もりの例として提示したまでで、新規セラーとパートナー契約を結んだ場合、最初の注文は1000個をくだらないでしょう。
もし合理的に別のオファーを再度お送りいただけるようであれば、御社との契約延長も検討したいと考えております。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません