Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2021/01/28 00:06:15

megan_wang
megan_wang 52 台湾東海大学日本語学科から卒業し、日本に仕事しにきて、翻訳に熱心のWDDで...
英語

our per month sales expected in Japan is $8,500 or more per month that is only 100/pcs of Distinct x $85.

This is just to give you the lowest estimate and if we partner up with a new seller the first order will not be less than 1000pcs.

If you can be reasonable and resubmit another offer, we will consider extending our contract for you.

日本語

日本市場の月次売上予測は$8,500かそれ以上、明確に言うと、月次にただ100/pcs x $85の売上が確保できます。
上記はあくまで最小限の予測値です。もし新規セラーと連携すると、最初のオーダーは1000pcs以上になります。
責任を負わせていただき、当社に更にオファーを出し続ければ、当社との契約継続することは可能と考えられます。

レビュー ( 1 )

ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
ka28310はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2021/11/17 12:54:48

Great!

コメントを追加