翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2021/01/08 10:49:44

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

素晴らしいお返事をありがとうございます!
感謝致します。

Darrenが完成した後、責任を持って、必ずお支払いしますので、ご安心ください。

彼女は、Darren Awakeをずっと欲しいと言っていた。待ち望んでいました。
彼女は、目の色、ペイント髪の色、血管の青についてオーダーがあるようです。
(まだはっきりとは決まっていませんが。。。)

Darrenのオーダー内容は、何月頃あなたにお伝えすれば良いですか?(間に合いますか?)

英語

Thank you for your wonderful reply! Much appreciated.

Please rest assured, I will duly repay you after the completion of Darren.

She has been longing for Darren Awake with all her heart.
She appears to have specific request for the order such as eye color, hair paint color, and the blue of the blood vessels (tbd though).

When would be the good month to let you know the details of Darren order? (Can we still make it in time?)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません