翻訳者レビュー ( 英語 → ネイティブ 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2020/12/18 12:00:35

hannah_i
hannah_i 53 初めまして。 専業の翻訳者として、普段は翻訳会社からの依頼を受けて仕事(...
英語

Thank you for your message. We will ship with DHL, thank you for your account number. We don’t use DHL, however, if I have any questions with the shipping, I will reach out to you. Hoping you are well. Wishing you a happy and healthy Holiday season!

Always feel free to contact me with any questions or concerns.

日本語

ご連絡をありがとうございます。
またアカウントナンバーをありがとうございました。DHLで発送予定です。
(普段は)DHLは使わないのですが、もし発送時に何か不明点があればご連絡いたします。
元気にされていることを祈っております。良いホリデーシーズンをお過ごしください!
ご質問等ありましたらいつでもご連絡をください。

レビュー ( 1 )

bluejeans71 53 This is a Japanese freelance translat...
bluejeans71はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2021/01/25 10:02:09

This is a perfect translation without a single error.

コメントを追加