翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/11/01 18:39:23

hhonta
hhonta 50 インターネット広告、アドテクノロジー業界に従事。 米国企業のローカライズ...
英語

my Dear payment is normally through paypal if you having problems via this method then please contact Ebay that is the normal procedure. In the meantime I have reserved these items for you and will send them to you on receipt of payment.

日本語

ご購入者様
お支払いは通常、paypalでお願いしています。もしこの支払方法に不明点がある場合は、通常手続きに則り、Ebayに連絡してください。その間、これらの商品は取り置きいたしますので、お支払いを受領次第、発送いたします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません