Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

hhonta (hhonta)

5.0 3 件のレビュー
本人確認済み
約4年前
日本
英語 日本語 (ネイティブ)
マーケティング

インターネット広告、アドテクノロジー業界に従事。
米国企業のローカライズのため、製品関連資料やウェブサイト翻訳を対応。
Google製品にも精通し、関連資料の翻訳経験あり。

【言語能力】
英語:ビジネスレベル / カナダ居住歴あり / TOEIC 965 (Dec 2020)
日本語:ネイティブ

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 日本語 マーケティング 5~10年 アドテクノロジー製品の営業資料、ベストプラクティス、プレスリリース、ホワイトペーパー等。
Google AnalyticsをはじめとするGoogle製品に関連する翻訳経験もあり。

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 2  / 460
Starter (High) 英語 ≫ 日本語 7 0  / 0 1  / 237

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (9 / 9)