翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/10/06 16:17:41

shin_otsuki_uk
shin_otsuki_uk 50 自動車部品メーカーでの社内翻訳経験があり、自動車部品産業の専門用語がわかり...
日本語

50ドルの返金をしていただいてありがとうございます。私はあなたの親切なサポートでとても助かっています。

私は別の荷物のことで質問があります。

SHIP REQUEST ID ○○

上記の荷物がまだ出荷がされていません。出荷がされずとても困っています。至急発送していただけるよう、倉庫の担当者へ連絡をお願いできますでしょうか。

もう1つ質問があります。25 Sep 2020 に$1,115.81の請求が上がってきております。この請求は何でしょうか?こちらの件もご回答をお願いします。

英語

Thank you for your $50.00 refund. Your kind support is extremely helpful to me.

I have an inquiry regarding another package.

SHIP REQUEST ID ○○

Above mentioned package has not been shipped yet. As the shipment is not made, it is causing a big issue. It would be appreciated if you could inform the responsible person in the warehouse to dispatch it as soon as possible, please.

Could I ask another question, please. The invoice with the value of $1,115.81 was issued on 25th of September 2020. I would like to know what the invoice was issued for. Could you also provide me with the answer for this question, please.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: なるべく丁寧な感じの文章で翻訳をよろしくお願い致します。