翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2020/10/06 15:48:58

masa-n
masa-n 53
日本語

50ドルの返金をしていただいてありがとうございます。私はあなたの親切なサポートでとても助かっています。

私は別の荷物のことで質問があります。

SHIP REQUEST ID ○○

上記の荷物がまだ出荷がされていません。出荷がされずとても困っています。至急発送していただけるよう、倉庫の担当者へ連絡をお願いできますでしょうか。

もう1つ質問があります。25 Sep 2020 に$1,115.81の請求が上がってきております。この請求は何でしょうか?こちらの件もご回答をお願いします。

英語

Thank you for the $ 50 refund. I am very grateful for your kind support.

I have a question about another piece of luggage.

SHIP REQUEST ID ○○

This item has not been shipped yet, and I am in great trouble. Could you contact the person in charge of the warehouse so you can ship it as soon as possible?

One more question. We got a bill for $ 1,115.81 on 25 Sep 2020. What is this bill about? Could you answer this question as well?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: なるべく丁寧な感じの文章で翻訳をよろしくお願い致します。