翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2020/08/06 13:55:45
日本語
ごめんなさい、まだ初心者なので
入札できる個数に制限があり、
こまめに支払いをしないと入札できなくなります。
まだあなたの商品に入札したいので
発送は、ある程度まとめて頂いて大丈夫です。
(1週間分くらいまとめて同梱して頂いて大丈夫です。)
お手数をおかけいたしますが
どうぞよろしくお願い致します。
とても綺麗な商品をありがとうございました。
信頼できるセラーです。
また注文しますのでよろしくお願い致します。
英語
I am sorry, I am still a beginner.
Therefore I have a limited number of items for which I can bet. I will be unable to bet unless I pay frequently.
Since I would like to bet for your goods, you can ship some items together.
(It is Ok to send me an amount of one week or so.)
Thank you for your time and consideration.
Thank you for the beautiful items.
You are a reliable seller.
I will order to you again.
Regards
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
eBay