翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2020/08/06 13:50:47
日本語
ごめんなさい、まだ初心者なので
入札できる個数に制限があり、
こまめに支払いをしないと入札できなくなります。
まだあなたの商品に入札したいので
発送は、ある程度まとめて頂いて大丈夫です。
(1週間分くらいまとめて同梱して頂いて大丈夫です。)
お手数をおかけいたしますが
どうぞよろしくお願い致します。
とても綺麗な商品をありがとうございました。
信頼できるセラーです。
また注文しますのでよろしくお願い致します。
英語
I am sorry. As I am still a beginner, the number of the item I can bid is limited. I cannot bid if I do not pay for each one.
As I want to bid for your item, you can send them after collecting all of them.
(You can collect for one week and send them together.)
I hate to ask you a favor, but appreciate your understanding.
Thank you for the very beautiful item.
You are a seller I can trust.
I will order again. I appreciate your cooperation.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
eBay