翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/08/06 13:50:47

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

ごめんなさい、まだ初心者なので
入札できる個数に制限があり、
こまめに支払いをしないと入札できなくなります。

まだあなたの商品に入札したいので
発送は、ある程度まとめて頂いて大丈夫です。
(1週間分くらいまとめて同梱して頂いて大丈夫です。)

お手数をおかけいたしますが
どうぞよろしくお願い致します。

とても綺麗な商品をありがとうございました。
信頼できるセラーです。
また注文しますのでよろしくお願い致します。












英語

I am sorry. As I am still a beginner, the number of the item I can bid is limited. I cannot bid if I do not pay for each one.

As I want to bid for your item, you can send them after collecting all of them.
(You can collect for one week and send them together.)

I hate to ask you a favor, but appreciate your understanding.

Thank you for the very beautiful item.
You are a seller I can trust.
I will order again. I appreciate your cooperation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: eBay