翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/08/04 17:13:26

lighthearted_fellow
lighthearted_fellow 50 通訳学校に通いながら、翻訳を手掛けています。 四年制大学の外国語学部卒。...
日本語

Mikeさん
メールありがとう
承知しました
ではあなたの会社に依頼したいと思います

私はアマゾンから正式に認められた2つの北米アカウントを持っています
現状は2つ目のアメリカがサスペンドとなり、それに連鎖して一つ目と二つ目のアカウントのメキシコもサスペンドとなりました
新規にアカウントは作ることはできるのですが、1つ目のアカウントは歴史があり強いので
サスペンドの解除をあきらめるのが勿体ないです

英語

Mike,

Thank you for your Email.
I understand what you say and we hope to work with your company.

I currently own two accounts for Amazon, officially approved by Amazon, however,
currently my second US account is suspended.
As the first one is linked up with the second one, the second Mexico account has also been suspended.
It is possible for me to create a new account, but as the first account has a long history and good credit,
I am hesitating to give up waiting for the suspension to be removed. It seems as a waste.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません