翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2020/08/04 17:23:38

pinetreefield
pinetreefield 52  私は高度な英語運用能力を有する日本人フリーランス翻訳者です。英語圏での政...
日本語

Mikeさん
メールありがとう
承知しました
ではあなたの会社に依頼したいと思います

私はアマゾンから正式に認められた2つの北米アカウントを持っています
現状は2つ目のアメリカがサスペンドとなり、それに連鎖して一つ目と二つ目のアカウントのメキシコもサスペンドとなりました
新規にアカウントは作ることはできるのですが、1つ目のアカウントは歴史があり強いので
サスペンドの解除をあきらめるのが勿体ないです

英語

Hi, Mike
Thank you for the email.
Yes, certainly.
Then I will ask it to your company.
I have two north Amecian accounts that are officially approved by Amazon.
Currently, the second American account is suspended, and along with it, the first and second Mexican accounts are also suspended.
Though it is possible to create a new account, the first account has so long history and intense that I wouldn't like to give up removing the suspension.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません