Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/08/02 11:50:54

anarita
anarita 50 コンピューター業界で長く働いているので、その分野の英語が得意です。
日本語

商品がまだ到着していません。

フロリダの倉庫に確認をしたところ、
同じ追跡番号に荷物を発見しましたが、
私宛の住所にはなっていませんでした。

追跡番号:xxx

配送ラベルの写真がありますので、
遅らせていただくことが可能です。

恐らく発送先の住所を間違えた、又は
発送をしていないと思われます。

ご確認をお願いします。

英語

The item has not arrived yet.

Confirming with the warehouse in Florida,
We have found a package with the same tracking number however It was not for our address.

Tracking number: xxx

There is a photograph of the shipping label which we can send to you.

We are afraid that it has wrong shipping address,
or you have not shipped yet.

Please confirm and advise.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません