Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2020/08/02 11:46:15

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

商品がまだ到着していません。

フロリダの倉庫に確認をしたところ、
同じ追跡番号に荷物を発見しましたが、
私宛の住所にはなっていませんでした。

追跡番号:xxx

配送ラベルの写真がありますので、
遅らせていただくことが可能です。

恐らく発送先の住所を間違えた、又は
発送をしていないと思われます。

ご確認をお願いします。

英語

The item had not arrived yet.
When I checked at the warehouse in Florida and found an item with the same tracking number but it has a different address for me.
The tracking number: xxx

As there is a photo of the label, it is possible to delay.

Perhaps, it seems like a mistake in shipping address or didn't ship yet.

Please check it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません