翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2020/07/15 10:58:12

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

①今回はBergen backpackだけの注文です。

②前回注文した[商品名]の追加注文をお願いします。
前回と同じ金額で注文できますか?お見積りをください。

③お見積りありがとうございます、
注文をしたいので私の PayPal メールアドレスに請求書を送ってください。

④注文の変更はできますか?
上記のようにブラックとグリーンの2種類のバッグに変更したいです。

英語

1 At this time, I will order just “Bergen backpack”.

2 Could I ask for an additional order of “[商品名]” which was lastly ordered? Would it be possible to make the same price as last time?
Could I have an estimate, please?

2 Thank you for your estimate.
As I would like to place an order, please send me an invoice for my email address for PayPal.

4 Could I change my order?
I would like to change it to 2 kinds of bags in black and green, please.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Google翻訳機などを使用した翻訳はおやめください。却下の対象となります。