翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2020/07/10 17:35:40
やっと週末です。
今週も一週間お疲れ様でした。
来年3月に日本に来られるのですね?
私も楽しみです。
それまでに自己紹介ぐらいは英語でできるようになっておきたいものですが…(^^ゞ
引っ越してから、オカメインコたちを自由に放鳥できるようになったので、私が家に居る間は、寝る時と食事の時以外、ほぼ放鳥しているのですが、とても可愛らしくて心癒やされます。
父がしょっ中、母に電話してくるので、大変鬱陶しいです。
どうやら寂しいようですが、妻子を暴力で無理矢理追い出したのはお前だろと言いたいですね。
It's finally the weekend.
Thank you for this week.
You'll return to Japan next year March, aren't you?
I'm looking forward to it too.
By then, I would like to be able to introduce myself in English. (^^ゞ
Since I moved in, I've been able to freely release the cockatoos, so while I'm at home, I'm almost free except when I go to bed and eat, but it's very cute and healed.
My father calls my mother in the middle of the day, so it's very depressing.
It seems to be lonely, but I want to say that it is you who forcibly kicked out the wife and child by violence.