Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/06/15 15:45:12

sho38114
sho38114 50 はじめまして。プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 日本と海...
日本語

早急に、輸送料金をお支払いさせて頂きます。

・商品の輸送について
商品数:98個
98個の商品については、こちらが手配したフォワーダーで輸送します。
輸送のタイミングとしては、日本の検査機関より合格の連絡が来た時とさせて頂きたいです。
日本の検査機関による検査が完了するまでの間、商品を御社倉庫にて保管して頂くことは可能でしょうか?

英語

We will pay for delivery fee as soon as possible.

・Regarding delivery of products
Number of products: 98pcs
Regarding 98pcs of products, the products are to be delivered through the forwarder we have arranged.
As for timing of delivery, we would like you to proceed delivery when we receive approval from testing laboratory in Japan.
Until the testing from testing laboratory in Japan is complete, is it possible to keep the products at your warehouse?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません