翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2020/05/12 19:19:20

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

①私達は初回は数量21で注文致します。発送方法は DHL Expressでお願いします。
私達はPayPalで決済を行いますので請求書を発行してもらえますか?

②私達PayPalアドレスは下記のとおりです。こちらに請求書を送ってください。

③先日送ったメールは確認してもらえましたか?中古とみられる10個の商品を送り返すので10個分の金額を返金してください。国際送料はあなたが負担です。
または一部返金をしてもらえればこの問題は解決といたします。どちらかお選びください。

英語

1. At first we will make an order 21pcs via DHL Express, please. We will pay by PayPal. Please issue the invoice.

2. Our address for the PayPal is following. Please send the invoice here.

3. Did you confirm our previous email? We will return 10pcs which look used one. Could you refund total for 10pcs, please? You need to pay the shipping charge internationally.
We think this will be solved if you are refunding partially. Please choose one.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Google翻訳機などを使用した翻訳はおやめください。却下し運営に報告させていただきます。