翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 53 / 0 Reviews / 2020/04/28 23:08:19
![helena0416](https://secure.gravatar.com/avatar/f1c9c3d31bad8a8ddf9e3dc883e548f9.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=24)
日本語
コンセプト企画と建築デザインが両方できればベストです。
難しい場合はどちらか1つができる会社でも大丈夫です。
英語
It would be the best to have both the concept planning and the architecture design.
If it's not possible, a company that does either of them would be fine too.