Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2020/04/18 11:03:25

fluffy_panda
fluffy_panda 53 大手自動車パーツメーカーおよび工具メーカーの社内翻訳者として、主に技術文書...
英語

With the Zap that we're focusing on right now (https://zapier.com/app/editor/xxxxxxx) that is set to only trigger on purchases that were made on the Life Time OTO Funnel Step, and not on any other funnel steps.

Because of that, then last bit of information that I need to is a screenshot of a purchase on ClickFunnels that happened specifically on that Life Time OTO Funnel Step. While I'm able to see some purchase information in the screenshots you sent over, I'm not seeing which specific Funnel Step that happened on. Once you get us that information, we can then confirm the Funnel Step is set up correctly, and then move forward from there.

日本語

現在注目しているZap(https://zapier.com/app/editor/xxxxxxx)は、Life Time OTO Funnel Stepで行われた購入でのみトリガーされ、他のfunnel stepsではトリガーされません。

そのため、そのLife Time OTO Funnel Stepで具体的に発生したClickFunnelsでの購入のスクリーンショットが必要です。 送信していただいたスクリーンショットで購入情報を確認することはできますが、どの(特定の)Funnel Stepにおいて発生したかを確認することができません。その情報を教えて頂ければ、Funnel Stepが正しく設定されていることを確認し、そこから先に進むことができます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: zapierというサービスとclickfunnelsというサービスの蓮会がうまくいかなくてzapierのカスタマーサービスに現在相談中という状況です。