Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2020/04/15 22:36:21

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

私は元気ですが、私のお店はしばらく休みです。
東京は誰も外出していなく、多くのお店が閉まっています。
NYのあなたのスタジオとトルコのスタジオはどうですか?
配送分の商品はいつでもいいのですが、急がないのでまだ大丈夫です。
あなたたちの仕事の再開はどんな感じですか?

英語

I myself am fine, but my shop is closed for the time being.
In Tokyo, no one is going outside and many shops are closed.
How are your studio in NY and the one in Turkey?
You can ship the items to be delivered anytime. I am not in a hurry.
When do you think you can reopen your jobs?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません