翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2020/04/04 00:04:44

atsukoinireland
atsukoinireland 51 初めまして。ヨーロッパ在住の日本人です。普段より、本来の文章の意味からズレ...
日本語

あなたが私のお願いを承諾してくれて嬉しいです。
私のDHLアカウントで日本に送ることは可能です。
今、倉庫にある私の荷物の中で【22866416】以外を全て送ります。
今回は総重量を70kg以下で送りたいので【22866416】は省きます。
再梱包出来たら、パッケージの重量とサイズを教えて下さい。
その情報を元に送り状とラベルを作成し、あなたに送信します。
そしてまもなくドイツDHLから集荷に関しての連絡がありますので対応願います。
連絡はあなた宛にします。
協力してくれて本当に感謝です。

英語

Thanks for accepting my request.
I am able to send it to Japan through my DHL account.
I am going to send all products of my luggage at a warehouse except the one,【22866416】.
I would like to send a parcel which is under 70kg so that is why I won't send 22866416 this time.
When you will repackage it ,please let me know about the package weight and size.
I will send it after making a label and a shipping label including your information.
And please deal with a contact from German DHL regarding the parcel soon.
I put your contact details for them to keep in touch.
Thank you so much for your support.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません