翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 53 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2020/03/17 09:29:57
日本語
お世話になります。
生産の進捗はいかがですか?
今回注文分の注意事項等のミーティングをスカイプで行いたいと思っております。
3月19日のご都合はいかがでしょうか?
(ベトナム人も同席いたしますのでベトナム語でもOKです。)
ご都合のよい時間等をお知らせいただければ幸いです。
何卒、よろしくお願いいたします。
英語
Thank you for everything.
How is the progress on manufacturing?
We will like to hold a Skype Meeting regarding the cautionary points for this round of order.
Will 19th March be okay for you?
(We will have a Vietnamese sitting in too, so it's alright to have it in Vietnamese too)
We will appreciate it if you could let me know your preferred time slots.
Thank you, and I look forward to hearing back from you.