Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[中国語(簡体字)から英語への翻訳依頼] 在回首坡的中途有「温泉的瀑布」。夜晚,被点灯照亮的升腾着的白色热气,异常神秘。 新・札幌的遗产 定山溪温泉是被美丽的自然环抱,涌出丰富温泉涌出量的温泉及...
翻訳依頼文
在回首坡的中途有「温泉的瀑布」。夜晚,被点灯照亮的升腾着的白色热气,异常神秘。
新・札幌的遗产 定山溪温泉是被美丽的自然环抱,涌出丰富温泉涌出量的温泉及历史性观光地。
大自然变化的乐趣和在这片土地才能品尝到的众多美味佳肴,以及很多的游乐设备,请一定尽情享受!
500日元
新・札幌的遗产 定山溪温泉是被美丽的自然环抱,涌出丰富温泉涌出量的温泉及历史性观光地。
大自然变化的乐趣和在这片土地才能品尝到的众多美味佳肴,以及很多的游乐设备,请一定尽情享受!
500日元
greenprint
さんによる翻訳
Midway to Recollection Slope is "Waterfall Spa". Illuminated by night lights, white vapor rises from here with mystique. Being New Sapporo's great legacy, Jozankei Hot Springs has been nurtured by the beautiful mother nature, offering abundant water volume and historical tourist attractions. Do indulge yourself with delightful changes of the nature, unique local gourmet food, and plenty of entertaining facilities!
500 yen
500 yen
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 132文字
- 翻訳言語
- 中国語(簡体字) → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,188円
- 翻訳時間
- 約12時間
フリーランサー
greenprint