Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 極端な例をとってみよう。千人の求人(定員)に二千人の応募者がいたとする。競争率は同じ二倍だが、千人は不採用(不合格)となるわけだ。採用(合格)されるにはあ...

翻訳依頼文
極端な例をとってみよう。千人の求人(定員)に二千人の応募者がいたとする。競争率は同じ二倍だが、千人は不採用(不合格)となるわけだ。採用(合格)されるにはあなたは千人の人より優れていなければならない。
hana さんによる翻訳
To give an extreme example, suppose that 2,000 people apply for only 1,000 job openings or quota. The application rate stays the same, 200%, but as many as 1,000 of them will be rejected or fail. In order to get the job or pass, you need to be better than at least 1,000 of the other applicants.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
99文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
891円
翻訳時間
約6時間
フリーランサー
hana hana
Starter
10年以上の日英・英日翻訳、日米企業の実務、10年以上のアクティブな米国生活の経験を活かし、平日の日中に翻訳しています。