Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] ホテルについては何かお好みがありますか?マブールかカパライかのどちらがいいかご要望はありますか?特にご要望がなければ、マブールに入金しようと思うのですが…...

翻訳依頼文
Do you have any preference for hotel? Mabul or Kapalai? If not, I will go ahead and pay for Mabul...

Here's the new flight schedule.
kaory さんによる翻訳
ホテルに何か好みはありますか。
マブルまたはカパライにしましょうか?
なければ、私がマブルの代金を支払ってきましょう。

どうぞ、新しいフライト・スケジュールです。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
131文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
295.5円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
kaory kaory
Starter