Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] そこで、資金をケイマンに持ち込んでケイマンの銀行に預け、ケイマン法人の所得とする。そうすれば、アメリカでの課税を免れられる。そして、ケイマンからアメリカに...

翻訳依頼文
そこで、資金をケイマンに持ち込んでケイマンの銀行に預け、ケイマン法人の所得とする。そうすれば、アメリカでの課税を免れられる。そして、ケイマンからアメリカに投資をすることができる。
hana さんによる翻訳
Therefore, they bring in the funds to the Cayman, deposit them at a Cayman bank, and transfer them to a Cayman firm. Thus they can escape from taxation in the United States and invest from the Cayman to the United States.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
89文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
801円
翻訳時間
約6時間
フリーランサー
hana hana
Starter
10年以上の日英・英日翻訳、日米企業の実務、10年以上のアクティブな米国生活の経験を活かし、平日の日中に翻訳しています。