Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] フィリピンに行ったことはありますか?ダイビングのシーズンは11月から3月です。フィリピンにはステキな島やリゾートがあります。プエルト・ガレラにひとつ、ドゥ...

翻訳依頼文
Have you been to the Philippines? The diving season is from November to March. There are some nice islands and resorts there. There is one in Puerto Galera and one in Dumaguete. Its called Atlantis Dive Resort.

For Sipadan, I am looking at the Kapalai Dive Resort for now. just emailed them for vacancy and rates. Hope they get back to us soon.

So exciting... see you soon.

zhizi さんによる翻訳
フィリピンに行ったことがありますか?ダイビングのシーズンは11月から3月です。美しい島やリゾート地がいくつかあります。プエルトガラナに1つ、そしてドゥマゲテに1つあります。アトランティス・ダイブ・リゾートと呼ばれる所です。

サイパンについては、今カラパイ・ダイブ・リゾートを調べています。たった今、そこにホテルの空室状況と料金についてemailしたところです。すぐに返事がくるといいのですが。

すごく楽しみです。もうすぐ、あなたに会えますね。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
371文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
835.5円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
zhizi zhizi
Senior