Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] ご注文ありがとうございます。16インチのR指定のTed Plushの注文をいただきました。この品はR指定の人形ですが、下品な言葉のフレーズのバージョンでは...

翻訳依頼文
Thank you for your order. We see that you have placed an order for the 16-inch R-Rated Ted Plush. We wanted to clarify that this is the R-rated version of the doll, but that the doll is not the explicit version with the bad language in its phrases.

We wanted to highlight this prior to shipping this item out to you.
Thank you for your consideration.

Best Regards,

Begum9
chipange さんによる翻訳
ご注文ありがとうございます。16インチのR指定のTed Plushの注文をいただきました。この品はR指定の人形ですが、下品な言葉のフレーズのバージョンではないことを明確にしたいと思いました。

あなたに送る前にこの点についてはっきりさせたかったです。
ご協力ありがとうございます。
よろしくお願い申し上げます。
Begum9

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
367文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
826.5円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
chipange chipange
Starter