Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ケイマンのタックスヘイブン機能は、どのように利用されているのか?まず、ケイマンに法人を設立する。これは、簡単にできる。その法人の所得に対して、ケイマンでは...
翻訳依頼文
ケイマンのタックスヘイブン機能は、どのように利用されているのか?まず、ケイマンに法人を設立する。これは、簡単にできる。その法人の所得に対して、ケイマンでは税がかからない。
beanjambun
さんによる翻訳
I explain how to utilize the tax haven functions in Cayman.
First, you establish a corporation in Cayman.
It's no sweat, no trouble at all.
No taxes are to be levied on incomes of the corporation there.
First, you establish a corporation in Cayman.
It's no sweat, no trouble at all.
No taxes are to be levied on incomes of the corporation there.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 85文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 765円
- 翻訳時間
- 約6時間
フリーランサー
beanjambun
Starter