Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] このサックスを3本買いたいのですが、同梱できますか?それとも別々に送料がかかりますか? 3本まとめて買う場合、値引きしてもらえますか?
翻訳依頼文
このサックスを3本買いたいのですが、同梱できますか?それとも別々に送料がかかりますか?
3本まとめて買う場合、値引きしてもらえますか?
3本まとめて買う場合、値引きしてもらえますか?
jaytee
さんによる翻訳
If I buy these three saxophones, will you ship them in the same package, or will the shipping charge be separate?
Will there be any discount for buying three units at once?
Will there be any discount for buying three units at once?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 67文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 603円
- 翻訳時間
- 約3時間
フリーランサー
jaytee
Starter
早朝に翻訳してます。