Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] Alliさん、 "TiPb Picks of the Week"に選んでいただいてありがとうございました! 突然のことだったので本当にびっくりしていま...
翻訳依頼文
Alliさん、
"TiPb Picks of the Week"に選んでいただいてありがとうございました!
突然のことだったので本当にびっくりしています。
おかげさまで多くの人に私のアプリケーションのことを知ってもらうことが出来ました。
本当にありがとうございます。
感謝の印として、少ないですが再度Promo Codeを配布したいと思います。
"TiPb Picks of the Week"に選んでいただいてありがとうございました!
突然のことだったので本当にびっくりしています。
おかげさまで多くの人に私のアプリケーションのことを知ってもらうことが出来ました。
本当にありがとうございます。
感謝の印として、少ないですが再度Promo Codeを配布したいと思います。
janekitt
さんによる翻訳
Dear Alli,
Thank you very much for choosing me as a "Tipb Picks of the Week".
I am really surprised since it was unexpected.
Thanks to you, my application has come to be known by many people.
Thank you so much.
It is not much, but I would like to distribute Promo Code again to show my appreciation.
Thank you very much for choosing me as a "Tipb Picks of the Week".
I am really surprised since it was unexpected.
Thanks to you, my application has come to be known by many people.
Thank you so much.
It is not much, but I would like to distribute Promo Code again to show my appreciation.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 167文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,503円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
janekitt
Starter
日本語が母国語で、在米が15年になります。