Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 連絡ありがとうございます。 了解しました。今後も在庫品の中から購入します。 この前もお願いしましたが20%OFF以上の値引きは出来ません...
翻訳依頼文
こんにちは。
連絡ありがとうございます。
了解しました。今後も在庫品の中から購入します。
この前もお願いしましたが20%OFF以上の値引きは出来ませんか。??
条件、ご提案等あればご連絡お願いします。
お返事お待ちしています。
追伸
この前発注したtrangia等が先日届きました。
ありがとうございます。
連絡ありがとうございます。
了解しました。今後も在庫品の中から購入します。
この前もお願いしましたが20%OFF以上の値引きは出来ませんか。??
条件、ご提案等あればご連絡お願いします。
お返事お待ちしています。
追伸
この前発注したtrangia等が先日届きました。
ありがとうございます。
Hello.
Thank you for contacting me.
I understand. I will purchase from the merchandise that is in stock in the future as well.
I requested this before too, but could you give me more than a 20% OFF discount?
If you have any conditions or proposals, please let me know.
I look forward to your reply.
P.S.
The trangia I ordered some time ago arrived the other day.
Thank you very much.
Thank you for contacting me.
I understand. I will purchase from the merchandise that is in stock in the future as well.
I requested this before too, but could you give me more than a 20% OFF discount?
If you have any conditions or proposals, please let me know.
I look forward to your reply.
P.S.
The trangia I ordered some time ago arrived the other day.
Thank you very much.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 145文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,305円
- 翻訳時間
- 30分