Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ペイパルのインボイスのメッセージ欄には10 x ○○○○となっていますが料金は30個分払っていますのできっちり30個送ってくれますよね? 30個の発送よろ...

翻訳依頼文
ペイパルのインボイスのメッセージ欄には10 x ○○○○となっていますが料金は30個分払っていますのできっちり30個送ってくれますよね?
30個の発送よろしくお願いします
gloria さんによる翻訳
In the message section of Paypal invoice, it is written 10 x ○○○○, but as I paid for 30 units, I suppose you will ship 30 units tome.
Please ship 30 units.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
84文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
756円
翻訳時間
9分
フリーランサー
gloria gloria
Starter
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する