パッキング工場から質問を受けております。
注文したのはRose Petalでしたが、インボイスはRose Budsと記載されています。
これは同一のものと考えて良いでしょうか?
先日、質問をメールしましたが、ご確認いただけましたか?
念のためコピーをつけておきます。
検査をしていないと難しいのではなく、あくまでも確認ということなので、教えていただけますか?
情報が明らかになれば、輸入できると思います。
評価
44
翻訳 / 英語
- 2013/01/21 11:07:44に投稿されました
We received a question from the packing factory.
Even though the order was Rose Petal, the invoice says Rose Buds.
Are they the same thing?
The other day I answered your question by email. Have you checked it?
Here's a copy, just in case.
It's not difficult without investigation, but could you tell me just for verification?
With this information, we believe we can import.
Even though the order was Rose Petal, the invoice says Rose Buds.
Are they the same thing?
The other day I answered your question by email. Have you checked it?
Here's a copy, just in case.
It's not difficult without investigation, but could you tell me just for verification?
With this information, we believe we can import.
翻訳 / 英語
- 2013/01/21 11:09:17に投稿されました
I have received some questions from the packing factory. I ordered Rose Petals, however, the invoice says Rose Buds. Are these the same thing?
Also did you see my questions that I've asked you the other day? I'll attach the copy of that mail just to make sure that you will see it. The point is not being unable to do it unless it's tested, I just want to confirm about it, so can you let me know? Once the information is clarified, I think we can import the product.
Also did you see my questions that I've asked you the other day? I'll attach the copy of that mail just to make sure that you will see it. The point is not being unable to do it unless it's tested, I just want to confirm about it, so can you let me know? Once the information is clarified, I think we can import the product.
評価
52
翻訳 / 英語
- 2013/01/21 10:51:01に投稿されました
I have got an inquiry from the packing manufacturer as below.
As I know what you ordered is "Rose Petal", but the invoice reads "Rose Buds". Are those the same things?
I got the email yesterday.
It is not re-check of the products but just for clear confirmation, so could you kindly review about the issue, please?
I think I can import them once the information gets clear.
I attach the mail I received in case you need it.
As I know what you ordered is "Rose Petal", but the invoice reads "Rose Buds". Are those the same things?
I got the email yesterday.
It is not re-check of the products but just for clear confirmation, so could you kindly review about the issue, please?
I think I can import them once the information gets clear.
I attach the mail I received in case you need it.
★☆☆☆☆ 1.0/1
Well... I don't understand why I have received just 1 star; I think it deserves more than 3 stars because there is no major error in meaning.