なるほど、アメリカ国内での発送であれば、確かに40ドルは少々高いですね。
ただ私はこれからもあなたの良い関係を築き、またビジネスをしていきたいと思っています。
では、半額の20ドルを負担してもらえませんでしょうか?
宜しくお願いします。
評価
72
翻訳 / 英語
- 2013/01/20 11:23:03に投稿されました
Indeed, $40 is certainly a little expensive for shipping within America.
However, I would like to build up a good relationship with you from now on and continue to do business with you.
For that reason, could you take responsibility for $20, half of the amount?
Thank you in advance.
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
However, I would like to build up a good relationship with you from now on and continue to do business with you.
For that reason, could you take responsibility for $20, half of the amount?
Thank you in advance.
★★★★☆ 4.0/1